首页
 
学院概况
学科师资
教学管理
科学研究
党建工作
团学工作
招生就业
校友风采
学院新闻
学生活动
相关链接
在线问答
外语学习
文档下载
 
北京大学潘钧教授做客“亚洲命运共同体”大型系列学术讲座第一讲
   发布人:  发布时间:2017-09-26 02:10:00   阅读次数:
   本网讯 922日下午,北京大学日语系博士生导师、中国日语教学研究会副会长潘钧教授莅临我校,在外国语学院502多功能报告厅做了题为《日本文化中的时间与空间——从语言的临摹性原则谈起》的讲座。由此拉开了“亚洲命运共同体”大型系列学术讲座的第一讲。外国语学院副院长张剑韵教授、日语系全体师生、辅修日语专业的学生以及部分英语专业的学生参加了讲座。讲座由日语系主任王磊主持。
  “亚洲命运共同体”大型系列学术讲座是由日本“同一亚洲”财团资助,该财团以致力于和平、促进亚洲国家的团结、实现“亚洲命运共同体”为目标,致力于培养具有国际视野的亚洲人才。本次系列讲座是外国语学院日语系继去年成功举办首次讲座之后的第二次,日语系将陆续邀请语言、文学、文化、社会等相关专业的中外专家,围绕“亚洲命运共同体”的构建这一主题,举办十五场学术讲座。
  讲座开始,潘钧教授首先指出讲座题目是受到了日本思想家加藤周一的作品《日本文化中的时间与空间》的启发,并且借用日本作家止庵对日本文学细节之美的研究切入主题。接着潘教授从语言的认知,认知语言学概念、发展、理论基础,谈到识解以及开展认知语言学研究的必要性。
  关于识解这一抽象概念,潘教授对其核心语言的临摹性做了具体的讲解,并强调了日本人现在?这里认知模式的特点。为使大家更加深入了解识解的概念,潘教授还运用了大量生动的实例,通过对中、英、日语言表达的比较,指出汉语表达遵循结果优先,英语表达遵循“他动词”优先,而日语表达则遵循“自动词”优先的特点。并从空间视点、时间定位、情感形容词等入手,强调了日语与汉语在表达上的差异,潘教授的讲座逻辑缜密,语言幽默风趣,通俗易懂,在场师生反响热烈。
  讲座后,潘教授还与师生进行了交流互动,并耐心解答了师生们的问题。本次讲座给听众打开一个思考语言与文化关系新思路,激发了同学们学习日语语言和文化的热情,从而对日语和日本文化的实质有一个崭新的理解和认知。(董学伟 通讯员:林婷婷
安徽农业大学外国语学院 学院邮箱 wgyxy@ahau.edu.cn 地址:安徽合肥市长江西路130号 邮编:230036