外语学习
 
外语学习
 
Rare year of bad returns for bonds
   发布人:  发布时间:2013-12-25 07:58:00   阅读次数:

美国债券投资者迎来罕见负回报


Bond investors with a broad exposure to different types of US securities are facing their first negative year of performance since 1999 – and only their third annual loss since 1976.

投资于多个类别美国证券的债券投资者迎来自1999年以来第一个负回报年份,这是他们自1976年以来仅仅第三个亏损年份。This poor performance of the US bond 

 

market reflects the large rise in benchmark US Treasury yields, which move inversely to prices.

美国债券市场的糟糕表现反映了基准美国国债收益率的大幅上扬。收益率与价格成反比。

 

With the Federal Reserve having announced that it will taper its bond buying from January, the benchmark 10-year Treasury yield remains just shy of 3 per cent, up sharply from its low of 1.60 per cent in May.

由于美联储(Federal Reserve)宣布将从明年1月起缩减购债规模,基准10年期美国国债收益率仍略低于3%,远高于51.6%的低位。

 

As the Fed reduces its purchases of Treasury and mortgage bonds next year, the prospect of further losses beckons as long-term yields rise.

美联储明年开始减少购买国债和抵押贷款债券之后,随着长期国债收益率升高,债券投资者可能遭受更大亏损。

 

The Barclays Capital Aggregate Bond index in the US – which is dominated by Treasury, mortgage and corporate securities, and acts as the main benchmark for institutional money – is set to record its first negative year of total returns since 1999. In that year, like 2013, equities posted a strong performance.

巴克莱资本美国综合债券指数(Barclays Capital U.S. Aggregate Bond index)将迎来自1999年来第一个总回报为负值的年份。1999年像2013年一样,股票市场表现很强劲。该指数主要由美国国债、抵押贷款债券和公司债券构成,是机构债券投资的主要基准。

 

The benchmark is down by 1.8 per cent and, while this is less than its 2.92 per cent fall in 1994, Barclays says its bond market index looks set to record only its third annual negative total return since records began in 1976.

该指数今年下降1.8%,尽管这低于19942.92%的降幅,但巴克莱(Barclays)表示,这一债券市场指数将出现自1976年有记录以来第三次年度总回报为负值。

 

Edward Marrinan, head of credit strategy at RBS Securities, said it was rare to see a yearly loss across the broad bond market. “This year the sizeable volatility and rise in long-term Treasury yields has been the culprit.

苏格兰皇家银行证券(RBS Securities)信用策略主管爱德华马里南(Edward Marrinan)说,债券市场整体年度亏损的情况很罕见。今年长期美国国债收益率的波动与上涨幅度很大,这是罪魁祸首。

 

“Investors now see that bonds can lose money – and the Fed’s exit strategy will cause further collateral damage next year, if we see an aggressive rise in Treasury yields.”

投资者现在看到债券可能亏钱——如果美国国债收益率大幅上扬,美联储的退出策略明年将带来进一步的附带损害。

 

Treasury debt makes up 35 per cent of Barclays’ Aggregate US bond index, followed by mortgage securities at 29 per cent, with corporate bonds making up roughly 22.5 per cent. Almost $1tn of money managed in mutual funds is benchmarked against the index. However, it has become more sensitive to interest-rate changes, because it contains a higher proportion of rate sensitive bonds, as the volume of outstanding mortgage securities and municipal debt has been shrinking.

在巴克莱资本美国综合债券指数中,美国国债权重为35%,接下来的抵押贷款债券权重为29%,公司债券权重约为22.5%。共同基金所管理的近1万亿美元资金以该指数为基准。然而,该指数对于利率变动更敏感,原因在于,随着未偿还抵押贷款债券和市政债券的规模不断缩水,对利率敏感的债券占比更高了。

 

“The sensitivity of the Aggregate to rate rises is extraordinarily high, and only part of that is due to the distortion of QE,” said Rick Rieder, chief investment officer of fixed income at BlackRock.

贝莱德(BlackRock)固定收益首席投资官瑞克里德(Rick Rieder)说:目前,该指数对于利率升高极其敏感,其原因只是部分在于量化宽松(QE)引起的扭曲。

 

“A few years ago, bond investors had natural diversification and they could pick and choose among a smorgasbord of fixed-income products, where now net new supply is largely Treasuries and investment grade.”

几年前,债券投资者拥有自然的多元化,他们可以在种类繁多的固定收益产品中精挑细选,而如今新增的供应主要是美国国债和投资级债券。

 

The bright spot in bond market has been junk-rated debt, which gave a total return of nearly 7 per cent, as the default rate for companies with lower credit quality remains low.

近期债券市场的亮点是垃圾级债券——由于信用质量较低的公司违约率保持低位,此类债券的总回报率接近7%

 

 

                                                                                                                                                                    译者/邢嵬

安徽农业大学外国语学院 学院邮箱 wgyxy@ahau.edu.cn 地址:安徽合肥市长江西路130号 邮编:230036