外语学习
 
外语学习
 
US oil output estimate jumps
   发布人:  发布时间:2013-12-19 11:37:00   阅读次数:

美国大幅上调原油产量预测



US crude production will come close to its record in just three years’ time as the shale boom sends output soaring, according to the government’s Energy Information Administration.

根据美国能源情报署(Energy Information Administration, EIA)的估测,随着页岩能源繁荣使美国能源产出飙升,美国原油产量将在短短三年后逼近最高纪录。

 

The forecast marks a spectacular reversal from the assumptions of five years ago, when US crude production appeared to be in inexorable long-term decline.

这一预测标志着五年前的假设发生惊人逆转,那时美国的原油产量似乎走上了难以回头的长期下坡路。

 

The EIA said yesterday it had revised sharply higher its estimates of US crude output to about 9.5m barrels a day in 2016. That is close to the previous peak of 9.6m b/d in 1970 and almost double the low point of 5m b/d in 2008.

美国能源情报署昨日称,已将2016年美国原油产量的估测值大幅上调至950万桶/日。这将接近1970年创下的960万桶/日的历史最高纪录,几乎两倍于2008500万桶/日的低谷。

 

The prediction, in the EIA’s Annual Energy Outlook, shows how improvements in the techniques of horizontal drilling and hydraulic fracturing have unlocked oil and gas reserves.

美国能源情报署在《年度能源展望》(Annual Energy Outlook)中作出的这一预测显示,水平钻井和水力压裂技术的进展,正如何释放油气储量。

 

A year ago, the EIA was predicting US crude production of about 7.5m b/d in the second half of this decade, a level that has already been surpassed this year. It has revised sharply higher its estimates of output in its central “reference case”.

该机构在一年前预测,本10年后半部分美国原油产量将达到大约750万桶/日,这个水平已在今年被超越。该机构大幅上调了其核心的参考案例中的产量估测。

 

The shale boom is reshaping energy markets, pushing the US behind China as the largest net oil importer and putting pressure on members of Opec . It is giving the US additional influence.

美国的页岩繁荣正在重塑能源市场,使美国把最大石油净进口国的宝座让给中国,并给石油输出国组织(Opec,中文简称欧佩克)成员国带来压力。这一趋势正给美国带来额外的影响力。

 

The EIA predicts that US crude output will begin to tail off slowly after 2020, but says there is great uncertainty over the outlook. Adam Sieminski, administrator of the EIA, said factors influencing the outlook included discoveries about the geology of US shale oilfields, regulatory requirements and investment in new pipelines.

美国能源情报署预计,美国原油产量将在2020年后开始缓缓下降,但表示这一前景仍有很大不确定性。能源情报署署长亚当谢明斯基(Adam Sieminski)表示,影响这一前景的因素包括:美国页岩油田的地质发现、监管要求以及对于新管道的投资。

 

Sustaining the surge in US oil production will require prices that are high by the standards of a decade ago. Mr Sieminski said US shale production would be profitable at prices above $90 a barrel and possible at above $80-$85 a barrel.

要保持美国石油产量的迅猛增长势头,将需要油价维持在按照10年前的标准偏高的水平。谢明斯基表示,若油价高于每桶90美元,美国的页岩油开采就能够盈利;若油价介于每桶8085美元,开采页岩油仍有可能是可行的。

 

But many other oil-producing countries required relatively high prices to sustain their economies and spending, “and those numbers are probably higher than the marginal cost of shale production in the US”.

但是,许多别的产油国需要相对较高的油价才能支撑其整体经济和政府支出,那些数字很可能高于美国页岩油生产的边际成本

 

For natural gas, the EIA is predicting continued indefinite growth in output. By 2040 the EIA expects US production to be 56 per cent higher than in 2012.

在天然气方面,美国能源情报署预计产量将无限期保持增长,到2040年,美国的页岩气产量将比2012年水平高出56%

 

Among markets for that new production will be electricity generation, with gas overtaking coal as a fuel for power plants in 2030, and exports, with pipeline sales to Mexico taking the largest volumes, but also shipments of liquefied natural gas.

新增页岩气产量的市场将包括发电(到2030年美国的燃气发电将超过燃煤发电)和出口(最大出口途径是通过管道向墨西哥销售,但也会有船运的液化天然气)。

 

Mr Sieminski refused to take a view on the debate over the relaxation of US export restraints that bar almost all crude oil sales overseas, with the exception of some shipments to Canada.

谢明斯基拒绝就应否放松美国原油出口限制的辩论表态,目前美国除了允许向加拿大出口一些石油外,禁止向海外销售任何原油。

 

 

 译者/和风

 

 

安徽农业大学外国语学院 学院邮箱 wgyxy@ahau.edu.cn 地址:安徽合肥市长江西路130号 邮编:230036