本网讯 11月26日下午,外国语学院在外语楼407教室举办校企合作系列课程讲座第八讲,主题为“译后编辑基础知识及操作”,由上海一者科技有限公司市场运营经理李国豪主讲,翻译硕士学位点负责人、英语系主任刘成科教授主持。20余名翻译硕士硕士生参加了讲座。

李国豪介绍如何使用YiCAT在线翻译管理平台,实现高效译后编辑的全流程。李国豪通过实操演示,向同学们讲解术语干预、APE等功能在译后编辑流程中的应用,让大家直观认识译后编辑效率的提升。
讲座内容丰富,案例鲜活,学生踊跃参与课堂。此次讲座让同学们深入了解实现高效译后编辑的方法,加强其对职场中真实翻译项目全流程的理解,是成功校企合作的生动体现。(文图:俞慢慢 初审:彭倩 复审:许宗瑞 终审:何如海)